PRESHCO Spring 2022 Course Descriptions

ÁREA 1- LENGUA Y COMUNICACIÓN

Asignatura Communicative Proficiency in Spanish: Complex Discourse, Pragmatics and Phonetics/Competencia avanzada en español: Discurso, pragmática y fonética.

Prof. Rafael Fernández, Prof. Blas Sánchez, Prof. Víctor Pavón

Rafael Fernández:  Complex structures in verbal discourse/Estructuras complejas en discurso verbal. Constructing discourse in Spanish requires a proficient command of multiple verb tenses and lexical connectors. This part of the course will provide guidance on how to communicate verbally using linguistic resources necessary for communication on a highly proficient level.

La construcción de discourse en español requiere un dominio de los múltiples tiempos verbales y conectores léxicos.  Esta parte de la asignatura guiará a los/las estudiantes hacia el uso de los recursos lingüísticos necesarios para la comunicación verbal avanzada.

Blas Sánchez:  Pragmatics and the power of language/Pragmática y el poder del lenguaje. Pragmatics in Spanish consists of studying the relationship between language and social situations.  Once one has a command of complex structures, it is necessary to learn how to manage linguistic resources in response to the dynamics of social interaction taking into account where, when, who, and what the situation entails.

La Pragmática consiste en estudiar la relación entre la lengua española y su uso condicionado por los contextos o situaciones sociales .  Una comunicación eficiente requiere la habilidad de manejar recursos lingüísticos en respuesta a los factores dinámicos de cada interacción social.  Esta parte de la asignatura llevará a respuestas eficientes y apropiadas según las características situacionales incluyendo lugar, tiempo, interlocutores y temática.   

Víctor Pavón:  Phonetics and comparative pronunciation/Fonética y pronunciación comparada. Proficient communication also entails an understanding of meaning and orality when transitioning from a first to a second language.  Through practical exercises, this part of the course will illustrate ways to observe, rehearse, and implement the phonetical differentiation of the English and Spanish languages.

Una comunicación eficaz incluye una comprensión de significado y oralidad a la hora de incorporar nuevos sonidos en la transición de la primera a la segunda lenguas.  A través de ejercicios prácticos, esta parte de la asignatura incorporará maneras de observar, ensayar e implementar la diferenciación fonética del español y el inglés.


ÁREA 2 - LENGUA Y TRADUCCIÓN

Asignatura:  Interculturality in Translation/La interculturalidad en la traducción. Profa. Ana Belén Martínez y Profa. Cristina Rodríguez Faneca 

Ana Belén Martínez:  Las dificultades culturales de traducir entre el español y el inglés: Translation of texts from one language to another entails a profound knowledge not only of linguistic elements but also of cultural aspects that determine how language is used.  This class will study translation as a communicative and intercultural process looking at the concept of equivalence and proposing methods, strategies, and techniques to achieve a textual product that is not only correct, but also acceptable and natural.  

La traducción de textos de una lengua a otra requiere conocimientos amplios no solo lingüísticos sino también culturales.  En esta asignatura, se estudiará el proceso comunicativo e intercultural de la traducción a través del concepto de la equivalencia y proponiendo métodos, estrategias y técnicas para alcanzar productos textuales correctos, aceptables y naturales. 

Cristina Rodríguez Faneca:  Lenguaje y valores sociales: The work of a translator implies intercultural competence that allows for a contrast between different mental representations and cultural values.  This requires the capacity to perceive events or cultural manifestations without making judgemental comparisons, nor expressing prejudice.  This part of the class will examine mental, social, and linguistic attitudes needed to translate when confronting new cultures in order to overcome pre concepts and to develop a tolerant and knowledgeable intercultural mediation.  

El proceso de la traducción implica una competencia intercultural que permite establecer un contraste entre diferentes representaciones mentales y valores culturales.  Supone por parte del traductor o la traductora, percibir eventos o ejemplos culturales sin entrar en comparaciones valorativas ni expresar prejuicios.  Esta parte de la asignatura plantea las actitudes mentales, sociales y lingüísticas necesarias al enfrentarse con culturas diferentes a las propias para poder superar preconceptos y desarrollar una mediación intercultural tolerante y culta.


ÁREA 3 - HISTORIA, ESPACIO Y PENSAMIENTO

Asignatura:  Philosophers from Córdoba: Séneca, Averroes, Maimónides, Osi, Ibn Hazm and their influence on universal philosophical thought/Los filósofos de Córdoba y su influencia sobre el pensamiento universal:  Séneca, Averroes, Osio, Ibn Hazm y Maimónides.

Prof. Ramón Román y Prof. Manuel Bermúdez

“Córdoba posee la credencial de haber sido en diversos momentos el centro del mundo y la cuna de cinco filósofos de alcance universal: Séneca, Osio, Ibn Hazm, Averroes y Maimónides. Cada uno de ellos representa un período histórico y una etapa esencial del pensamiento occidental. Séneca encarna la culminación del proceso de romanización de la península Ibérica, al mismo tiempo que se erige en una de las figuras más importantes de la literatura y el pensamiento clásico. El obispo Osio, por su parte, se presenta como un modelo de perseverancia en la labor de fundamentar la teología católica sobre una sólida base filosófica. El poeta y filósofo Ibn Hazm constituye el punto de partida de una escolástica musulmana que llegará a su punto culminante cien años más tarde, con la figura de Averroes, uno de los pensadores islámicos más importantes de todos los tiempos. Finalmente su contemporáneo Maimónides, aristotélico como el propio Averroes, se erige como el máximo representante de la tradición intelectual judía en España.” 

The city of Córdoba was, at a certain time in history, one of the most important intellectual centers of the world as can be seen by the philosophers that represented essential eras of Western thought.  Séneca, Bishop Osio, Ibn Hazm, Averroes, and Maimónides came from different religions, but each has influenced universal thought in his own way.  This class intends to present each philosopher and how his work contributed to the evolution of philosophical intellect.


ÁREA 4-  IMAGEN Y TEXTO

Asignatura:  Spanish Narrative Adapted to Film/Narrativa Española Adaptada al Cine.

Prof. Joaquín Roses y Profa. Victoria Aranda

Esta asignatura tiene como objetivo examinar las relaciones entre literatura y cine desde una faceta muy delimitada: la adaptación, es decir, el proceso de interdiscursividad por el cual determinadas obras escritas llegan a ser plasmadas cinematográficamente. Ello proporcionará al alumnado un mejor conocimiento de ambos discursos (el literario y el fílmico), una clarificación de los mecanismos de adaptación, o sea, de los recursos empleados para contar una misma historia mediante instrumentos diferentes. El corpus de estudio analizado constará de seis textos literarios con sus correspondientes versiones cinematográficas. El ámbito lingüístico y fílmico será el de la cultura hispánica, para lo que se estudiarán tres obras españolas medievales/Siglo de Oro y tres obras españolas contemporáneas.  Se indagará sobre aspectos teóricos (examen sinóptico de la novela, información básica sobre el filme, etc.) y sobre cuestiones eminentemente prácticas (estudio del proceso de adaptación, de los conflictos temáticos, de los rasgos formales), con un papel destacado del debate en la dinámica docente.

In this class students will examine the relationship between literary works and cinema from the particular view of the adaptation process, or interdiscursivity that leads to written works in their film version.  Students will learn about both types of expression; literary and cinematographic, as well as the mechanics and resources employed to create film.  A study of three works from the Spanish Golden Age and three from contemporary times along with the adaptation process, thematic conflicts, and characteristics of form will be the object of class discussion.  


ÁREA 5 - ESTRUCTURAS SOCIALES, POLÍTICAS Y ECONÓMICAS EN ESPAÑA Y EUROPA

AsignaturaHuman Rights and Social Equality in Spain:  Political and Economic Frameworks/Derechos humanos e igualdad social en España:  Estructuras políticas y económicas.

Prof. Miguel Agudo y Prof. Ciro Milione

El Artículo 14 de la Constitución Española dice “Los españoles son iguales ante la ley, sin que pueda prevalecer discriminación alguna por razón de nacimiento, raza, sexo, religión, opinión o cualquier otra condición o circunstancia personal o social.”  En esta asignatura se estudiarán los antecedentes políticos y económicos que han llevado a este artículo y se presentarán casos específicos de los conflictos actuales relacionados con los derechos de los españoles dentro del marco europeo.

Article 14 of the Spanish Constitution from 1978 states “Spanish citizens are equal before the law so as to abolish all discrimination based on origins, race, gender, religion, ideas, or any other personal or social condition.”  In this class, political and economic historical events that led up to this constitutional declaration will be the object of study including specific cases of current conflicts related to human rights in Spain and within the European framework.


ÁREA 6 - ARTE Y SOCIEDAD

AsignaturaAndalusian Art from Late Romanesque to Barroque: Universal and Unique/El Arte en Andalucía desde el Románico Tardío al Barroco: Universal y Único.

Profa. María Ángeles Jordano y  Profa. Josefa Mata

En la región de Andalucía se encuentran ejemplos de expresiones artísticas (arquitectura, pintura, escultura) de todas las épocas con un marcado carácter propio de las influencias de las diferentes culturas de los pueblos que habitaban el territorio.  En esta asignatura se estudiarán ejemplos significativos del románico tardío (o proto-gótico) hasta el interesante barroco andaluz.  Se organizarán frecuentes salidas a monumentos y visitas a lugares donde se encuentran obras de arte.   

In the region of Andalusia, artistic monuments and works display characteristics of diverse cultural influences as a result of the peoples who inhabited the territory.  In this class, students will learn about the Andalusian variety of Late Romanesque (or Proto-Gothic) works through the very interesting Andalusian Baroque era.  Frequent visits to monuments in the region and to museums and religious temples that display art in all forms.


ÁREA 7 - RESEARCH SEMINARS/SEMINARIOS DE INVESTIGACIÓN

  • Archaeology and Anthropology/Arqueología y Antropología

Exploring Roman Towns and Cities/Explorando villas y ciudades romanas  (Ategua, Torreparedones, Mérida, Almedinilla, Córdoba)  

Prof. Ángel Ventura 

Students will conduct research based on the vestiges of Roman life in the region of Andalusia.

  • Geography, Landscape, and Culture/Geografía, Paisaje y Cultura 

Spain: Two seas and Three Continents where Nature, Culture, and Society Meet/España: Un país de dos mares y tres continentes (Naturaleza, cultura y sociedad) 

Prof. Bartolomé Valle

Students will conduct research based on the geo-strategic location of Spain and how it influences the environment, climate, cultural practices, and social organization.

  • Religion/Religión

    Three Religions in a Shared Space: Islam, Judaism, and Christianity/Tres Religiones en un Espacio Compartido:  Islam, Judaísmo y Cristianismo en al-Andalus  

Prof. Juan Pedro Monferrer

Students will conduct research based on the tri-cultural heritage of the three religions that co-existed in Andalucía.  

  • Society/Sociedad

Spanish Women in History, A History of Spanish Women/Mujeres en la historia, Historia de Mujeres  

Profa. Soledad Gómez

Students will conduct research based on Spanish women and their importance in history, as well as how women lived and live in Spain.